英語の勉強を辞める訳ではないのですが、色んなことをやめる(省く)ことを決めました。理由は、会社の通訳さんたちとお話をして自分がまだまだだと思ったからです。それで学ぶ方法を色々考えてみて、いろいろ見えてきたので、決意表明、というとまたそれが重荷になるので言いません。ただ分ったことは、楽しく定着させるのが一番かと思いました。
▼... Read more ≫
今まで一切文法云々、単語云々なぁんて勉強を必死にやったこともなく、のらりくらりやって、そこそこのレベルに達したと思っていました。しかし、ここ1年くらい、文法やら単語を勉強するのが面白く、頑張ってみたけれど、ふと立ち止まった時に本当にやってて楽しいのか自分に問うことが多々ありました。心のどこかで『TOEICで高得点とる為に勉強している訳じゃない、準1級通る為に勉強している訳じゃない』と思う半面、『最低でも800点とか、準1級は必要だ』と誰かに言われた訳でもなく信じて“勉強しなければならない”と思っていました。
現在、恵まれた環境で、通訳さんたちとお話する機会がありますが、TOEICを1回しか受けたことがない人や、英検2級だと言う方もいらっしゃいました。要は資格云々ではなく、技術があるのかどうか。これには結構打ちのめされました。現在、私のTOEICは、710点。このレベルで対象となる単語を実際に使えているかと言われると、ほとんど使えていません。まだ通訳はやったことがありませんが、翻訳をする機会が少しあります。あと通訳さんについていって、会議で彼女が通訳するのを傍らで毎日見学することを許されています。日本語で行われる会議を聞きながら、自分なりに心の中で訳してみますが、単調な単語の使い回しになってしまいます。通訳さんの英語を聞いてみると、産業(工業)用語を省いたら、90%以上知っている単語です。聞いたり読んだりして理解できても、私は使う技術を持ち合わせていません。
こんな状態で、例えば準1級を通る為だけに英語を頑張っても、これは単なる底上げの気がしました。しんどいと思いつつも底上げしようとすることに疲れました。新たに見た事のない単語を覚えるよりも、宙ぶらりんになっている単語や表現をしっかり定着させることをまず行いたいと思いました。そしてそれらを使えるようにしたい。
そう考える様になって、実は1ヶ月が経ちます。最初の頃は、そう考えつつも『準1級の単語を覚えなきゃ』って奮闘していました。でも、今はいいです。いづれ出会うと思うので。
先生にも相談して私にとって良い方法を考えてみました。と言うか、私がコレだと思っていたことと一致したので、現在それを遂行中。その方法は、多読。ペーパーバック、新聞、何でも良いから読みまくれと。これと併用して1冊の単語に関するテキスト。これを毎日こなすのが私のルーティーンになっています。あと、時間や余裕があるとは、BBC Learning Englishを利用して、音読とシャドーイングを行っております。他、週1回の授業と電話で話すこと、日記(又は、翻訳)による書くことでアウトプットを行っていますが、もう1回別のレッスンを入れようか現在考え中です。
なので英語を学ぶ事は辞めません。ただ、テストの為に学ぶ事を当分辞めただけです。また受験することでモチベーションが上がる様なことがあれば、受けると思います。ただ今はゆっくり蓄積したいだけです。
で、これを機会に多読のカテゴリに記載している記事を別のブログに引っ越しました。何故、引っ越したかと言うと、英語を学習する為の多読ではなく多読を楽しむことに焦点を置きたかったからです。今後はそちらに掲載していく予定です(間もなく6万語の本を読み終えます)。
長々と記載しましたが、自分の中に線を引きたかったので記載したまでです。もちろん、学習に関する発見や記録(きおく)しておきたいことがあれば記載するつもりです。なので、このブログは閉鎖しませんし、皆さんのブログにお邪魔もすると思います。その時は、よろしくお願いします。
単語は決して難しいものは出ませんが、いかに早く2択の答えの右を選ぶか左を選ぶか、と言う感じでした。
今週から本物の通訳さんが勤務されております。こんな絶好のチャンスを逃さず、根掘り葉掘り聞きまくろうと思っております。朝、忙しいのが引くと、事務所には誰もいなくなりがちなので本日よりコミュニケーションの一環として色々伺いはじめました(お互いヒマだったりするので・汗)。
▼... Read more ≫
まず聞きたかったのが、学校に行っているのかどうか。彼女は現在5年間通訳学校に通っているとのことです。多くの英語学習者が言う『学習に終わりが無い』と言う事を、彼女も言ってました。英会話が出来るからと言って通訳が出来る訳ではないと常々思っていましたが、世の中は『英語できる』→『話せる』法則と同じく、『英語話せる』→『通訳できる』と言う法則が成り立っている様子らしい。通訳者としてお金を儲けようと思うとやはりそれなり・・・それ以上の努力が必要なのがわかりました。なので挫折者も多いのが現実のようなので、とりあえず一度夏期講習等の短期ででも通訳とはと言う物を学ぶと良いとのこと。早速調べてみようと思います。
彼女が来た事で、私のなんちゃって翻訳又は通訳な業務は、緊急時を省きあまり表沙汰にならないのですが、依頼は日本語で随時来るので、ヒマな時に自分なりに訳してみたりしようかと思っております。彼女が作成した文面を見て『なるほどっ』と、思える事が多々あると思いますし。こんな機会、作ろうと思ってもないことだと思いますので、抜かり無く学んで行こうと思います。
取りあえず教えて頂いて印象に残ったのが・・・
ビジネス英語は(論文ほど)難しくない。同じ言葉を繰り返し説明すれば良い。
日本語は主語がないので、能動態より受動態で表し易い。
近々、彼女にお伴して、英語での会議に同席することになりそうです。(通訳する訳ではないけれど)何となく不安ですが、何でも経験したい体質の為、半面、ワクワクしております。
これ以上、カテゴリを増やしたくないので取りあえず雑記扱い。
そろそろ本腰入れて取り組もうかと思い始めたので、今考えている計画を後で見直す時の為に記載しておこうと思いました。英検の受付も8月1日から始まるようですし。
とりあえず10月の英検準1級対策を中心に取り組もうと思います。
まず一番重要な問題として語彙拡張。パラパラとPass単とかめくったけど、8割くらい分りません・・・その分らない基準なのですが、文脈から読み取れるものを省くと若干向上ですが、それでも6割は分らないと思います(爆)。
なのでこの対策の為にPass単→プラ単と併用してiKnow!を始めようかと。
少し覚え始めたら、過去問題集と併用して30日間集中ゼミを始めようと思います。もぉ旺文社様々な状態ですが、英検には英検の対策があると思うので、それを軸にして行こうかと。さっき英検のサイト見て知ったのですが、準1級の受験料って6,000円もするのですね(TOEICよりは安いが・・・)。10月が無理でも1月分にはパスしておきたいものだなぁ・・・って現実を知らないから言えるのかもしれませんが、なかなかそうは問屋が卸さぬかもしれませんね(汗)。険しい道に違い有りません。
あと昨日、先生にも頼んだのですが、英作文の添削をまたやってもらうことにしました。今回は、手書きで行おうと思います。本番で綴りを間違えない様にする為にも、紙面で書く練習を行おうかと。
それから、当分は、ペーパーバックによる多読は、基本中止。その代わりに新聞を読もうと思います。ここ半年以上、多読をやっていて思ったことなのですが、1つ1つ単語を覚えるよりも文脈のリズムで覚える方が、確かだという事が判明したからです。まだまだ蓄積が足りませんが、ビジネス文書でも同じことが起こるはずだと思いました。新聞を読む事で、語彙拡張も緩和されるかもしれませんので、とにかくやってみようと思います。
▼... Read more ≫
と、結構本気モードになりつつある的発言ですが、私の性格上ダァ〜ラァ〜っとしてしまうかもしれません。いやいや実は、これらのスキルはこの英検だけのためでなく、日常でも必須になってしまった、つか、自ら必須の状況に変えてしまったから、若干本気モードで行わなければなのです。英文日記の方を読まれた方なら、ご存知かもしれませんが、実は私、先日転職しました。とは言え、臨時スタッフの為、長期勤務と言う訳ではありませんが、一般事務で時折通訳、又は翻訳をする必要がある業務に携わっております。私が現在所属している事務所のクライアントがアメリカの企業で、何かの許可を得る為に申請書を作成する際には、必ず英訳が必要となるわけです。がっちりとしたビジネスライクな文章を書ければ良いのですが、私はそんなスキル持ち合わせていませんし、元々、募集されていたのが『一般事務で英会話のできる方、大歓迎』くらいのユルイ基準だった為、友達に送るメールや英文日記で使用している口語に近い文章でも問題がない様子です。実際にいくつか既に許可がおりています(笑)。来月からは、会議にも出席しなくてはいけないらしく、ただ正規の通訳さんがいるようなので、クライアントと事務所の人との間に挟まって四六時中通訳しろ、と言う内容では無さそうなので、何事も挑戦と思い、良い経験が得られればと思っています。
しかし面白いことに、最近言語交換をやっているアメリカ人の友達とスカイプで話をし始めて、約1週間後にこの事務所で働いていたのでビックリしています。今までこだわって英語を学んできましたが、この機会に米語を勉強してみなさいって与えられた機会のような気がしています。こう言う偶然的必然ってなかなかないので、この流れに乗りなさいってことだと思い、頑張ってみようと思います(ユルく)。
レバレッジ英語勉強法
数週間前にお気に入りのブロガーさん(名前を出して良いのか分らないので、取りあえず伏せております)が、取り上げられていて、本屋さんで立ち読みと試んだのですが、結局購入しやっと読み終えました。
読む前から結構私が勝手に行っている方法と似ている(四半期毎にまとめているとか、英会話でやりたい放題とか)なぁって思っていたのですが、著者も私と同様に怠け者(失礼)且つ、飽き症(失礼)なんだと思いました(本人も記載しております)。一理あることが多々あるので頷けますが100%そうかと言うと、同じ人間ではないので、同意できない節もあります。
▼... Read more ≫
この本だけでなくいろんな書籍で言われていると思いますが、英会話教室から始めるのはタブー。私は完全に英会話教室で育ったも同然です。もちろん目指す所が高い場合は、劣りますが口語に関しては、苦労はしていません。要するに意思疎通は問題なく行えます。留学するもの私は、反対しません。ただ英会話もそうですが、周りがそうなれば自然に語学習得できると言うのは幻影です。周りがそんな環境ならば、活かそうとと言うガッツがあれば、超短期留学だって生きて来ると思います(実際に私も、1ヶ月の語学留学で英語に対する構え方が変わりました。あと結構通じると言う自信もつきます・笑)。
私の場合は、偏った口語に焦点を当てて数年学んできました。なので音楽や映画に関する若干オ◯ク級のお話を繰り広げることが可能です(色んな人たちとお話しましたが、私より詳しい人がゴマンといるのを痛感しております・汗)。ただこの様に偏った知識だけだと長い間学んでいたり、行く方向を見据えたりすると足らないことに気づきます。
なので、この書籍は、第一段階突破する為には、かなりハードルを下げてくれると思うのでお薦めです。自分が達成できる目標を目の前に立てて、1年後には褒美として英国人講師とワン・ツー・ワンレッスンを定期的に行うや、その1年後には褒美として英国に超短期語学留学するんだって褒美を自分に与えることで7年くらい続けられ、意思疎通は問題なく行えます(持論・爆)。
毎週かかさず見ている訳ではないのですが、たまに見た時に『おぉ、見てよかった』と思える時があります。それがまさに昨夜だったので、記載しました。
当初は八嶋さんの英語力&大西先生とポールに興味を持ったのですが、途中でパックンがインタビューを行ったSimon Pegg。もう大興奮でした(笑)。私は、彼が主演した前作『Shaun of the Dead』が大好きで、今回紹介された『Hot Fuzz』も英国公開時より日本での公開を祈っていました(何度英アマゾンでDVD発注しようと思ったことか・笑)。
番組上、インタビュー時間がすごく短かったのですが、可愛いSimonを見れて幸せでした。早く公開して欲しいものです。それまで興味のある方は『Shaun of the Dead』をお薦めします・・・が、コレ、ホラー映画なのです。ただ、抱腹絶倒で面白いので、嫌いじゃない方は、是非。私が知る英国が、まさにこの映画で表現されていると思います(ゾ◯ビには、会ったことがありませんが・爆)。
追伸:八嶋さんって英語1年しかやってないのに、あれだけ話せるんだから素晴らしいと感心しました。
日曜日の夜、BSで放映されていた“世界のドキュメンタリー”で取り上げられていた作品。
英国オックスフォードシャーにある、全寮制の学校。そこに入学する、キレやすく、学校や家庭では手に負えない子供達。ほとんどの子が上手く、自分の気持ちを伝えられない様子。40人の生徒に対して100人以上のスタッフが、“抱きしめる”ことで、彼等を安定させる方法を実行していました。
私が考える以上に、暴れん坊の子供達や、レイシストの子供までいました。素直に自分の気持ちを伝えられず、イライラし、先生達を罵倒する姿を見ていて、とても辛かったです。しかし、3年間、そこで過ごし巣立つ時、不器用ながら素直な気持ちを表現しようとする子供達には、感動させられました。
木曜日と金曜日の夜に再放送があるようなので、興味のある方は、ご覧になられる事をお薦めします。
BS世界のドキュメンタリー※英語と関係ないことで、失礼しました(汗)。
昨年末、お気に入り洋書店の閉店セールで、超破格で売られていたAlex Shearerの作品を数冊購入したのですが、未だに1冊も読み終えられない始末・・・何故。
▼... Read more ≫
現在所持しているの中で、取りあえず読もうと手に取ったことがあるのが『The Great Blue Yonder』『Bootleg』『The Stolen』と『The Lost』。全部1〜3章で止めてしまっています。すべて児童書なので内容は決して難しくは無く、SSSを参照すると読みレベルは4.5〜6.5なので英文もそれほど難しくは無いと思います。が、私には読みにくいのです。ひょっとして文章が硬いのかなって思ったのですが、判断できるほど多くの本をまだ読んでいないので、残念ならが比較することができません。
そこで私が読み易いと思う作家の傾向を調べてみた所、口語で書かれているのかもしれないと思いました。上記4冊の中で一番読み易かったのが『The Great Blue Yonder』です。ご存知の方もいらっしゃると思いますが、これは口語で書かれています。ただ当時の私の英語力だと若干苦しかったので放棄してしまいました。
昨夜、SSSに口語で書かれていると記載されていた他のペーパーバックに取りかかった所、かなり読み易く楽しく感じました。
多読は、楽しくがモットーだと思います。SSSの法則通りつまらなければ止めて良いと思います。そう言う本たち(積読本)は、いずれ読まれる機会があるからこそ縁があって所持していると私は考えています。なのでその機会まで楽しく続けられたらなぁって思っています。
って、コレ、積読本の言い訳ではないです(笑)。
英検が終わったら必ず行こう、いや行ってみたいと常々願い続けていた“
ランダムウォーク京都寺町店”に行ってきました。この“
ランダムウォーク”とは、関西圏では有名な洋書屋さん。昨年末に大阪心斎橋店が閉店し、あと少しでポイントが貯まると言う状態だったので、貯めて1000円分の金券として使おうと思ったので、出掛けてきました。
▼... Read more ≫
昼過ぎの英会話が終わってから行ったので、京都に到着したのが16時過ぎ・・・夕方です。折角、大阪よりはるばる京都に来たのだからと祇園界隈を散策し、グラスゴーのお友達に誕生日プレゼントを送っていなかったので、可愛い京都らしい髪飾りを買ったり、お土産を買ったりと・・・はて、私は何をしに京都に来たのか問うてみた・・・ランダムウォークじゃん。
場所は、京都河原町近くの寺町商店街にありました。赤い色が目立つので簡単に見つけられます。現在写真集や絵本等が、半額バーゲンだったので除いてみたのですが、知識があまり無くよく分からなかったので、ペーパーバックのコーナーへ。
今回の目的は、Darren Shan。某大手オンラインショップでの購入を当初検討していましたが、カートに入れたまま放置していたら、ログインする度に価格が高騰しており、つい先日まで900円だったものが現在約1300円。手元に6冊あるとは言え、あと6冊×1300円=7800円と考えると少しでも安く買いたい&1000円の金券。で、入したのが、以下3巻とトリロジー1巻。
The Trials of Death (Saga of Darren Shan)
The Vampire Prince (Saga of Darren Shan)
Lord of the Shadows (Saga of Darren Shan)
The Vampire War Trilogy (Saga of Darren Shan)
この最後のトリロジー、7〜9巻までを収録して、何とお値段半分。本当は8冊単行本で持っているので統一するべきかとおもったのですが、経済的な関係でこちらに・・・とは言え、こんなお手軽価格だったとは、知りませんでした。今から読もうと思っている方は、是非こちらで。
それから金券使用分として『
The Stolen
』。何冊も彼の作品を持っているにも関わらず、1冊も読んでいないので、反省せねばなんですけどね・・・トホホ。
Roald Dahlのペーパーバックが欲しかったのですが、今回予め控えていったオンライン価格より、全て値段が少し高めだったので見送りましたが、購入分に関しては、全て約マイナス200円引きくらいだったと思います。いゃあ、得した・・・と言いたい所ですが、京都までの電車賃を考えると安めのペーパーバックが1冊買えるんですけど・・・まぁ、今回は1000円の金券があったと言う事で(汗)。積読本をこれ以上増やさない為にも、せっせ、せっせと多読に生じんします(って、まずTOEICしないと・汗)
昨夜やっと基礎単語4が終わったと思い込んでいたら、達成率が99%であと1語(笑)残していたことに、さっき気付きましたorz
早々に完了させるとして、今日から基礎単語5をやろうかと思ったのですが、やりかけで放置しているTOEICのリスニングとリーディングを先に完了させてしまおうかと思いました。
▼... Read more ≫
毎日しっかり使用している訳ではないのですが、ふと思う事、単語のスペルを間違いにくくなりました。iKnow!をやっている時だけでなく、英文日記を書く時にも。どう言い表せば良いのか分からないのですが、何となくスペルの法則に気付けた・・・この発音の場合は、こう綴ると言う感じで(説明しにくい・汗)。これってスゴイ効果だと思うんですけど(私だけか)。
ただ今後、TOEICのチャンネルをやって行くという事は、基礎単語と違ってどちらかと言うと面倒くさい単語が多いのですが、この面倒くさい単語こそ、私が覚えるべき単語だったりします(特にビジネス関係)。
取りあえず、3月のTOEICをめちゃくちゃ意識していることもあり(まだ申し込んでないけど・笑)、これが良い方向に働くであろうと・・・期待してみました(笑)。尚、ディクテーションは、基本的にやらないと思います。時間が掛かり、そして疲れるのでので(基礎単語の方は完了させるかも・・・)。
試験勉強お休みにするんですね。試験のための勉強になっていて、楽しめていないのであれば方向性を変えるのはいいと思います。個人的には英語の試験で英語力は測れないと思ってます。また、肝心なのは獲ってからと思ってます。
試験勉強でよかったことはやりたくない勉強をして自分の弱点がわかったこと。嫌いな事もそこそこ続けていると、そこそこ苦にならなくなる事、一番良かったのはたくさんの人に知り合えたことでした。
わたしもいつかは英検、通検に挑戦したいと思ってますが、それよりも大切な事があるのでそちらを優先しようとおもっています。
なりたい自分になれるようこれからも「楽しみながら」がんばりましょう。(←とても日本語的な表現ですね。)
こんにちは☆
実はいわゆるplateauな状態だったりもしていました。ひとつの試験に的を絞って学習して、その試験に慣れることで高得点を取ったとしても、実践で相応の実力があるかと言うと難しい、と通訳さんにも聞きました。zeaさんが仰る様に、獲ってからだと私も思います。なのでTOEICで言うならば、700点前後の語彙・文法力をしっかり実践で使用できるようになりたいのです。これを頑張らないと、目の前でいつなんどき、通訳をしないといけない状況に陥るかもしれない環境で働いている限り、それなりに対応できないと思っています。
自分がなりたい(スタイル)を模索しながらも、手堅く身に着けていけたらと思っております。お互いに、息抜きしながら頑張れることを望みます。
この記事をしっかり読ませていただいて、りとるさん凄い方だったのですね!!
それでも、どんな方でも悩みがあるのだと知りました。
知り合いの息子さんはTOEICを800点越えしたそうですが、かと言って
思うように話せるわけではないと、悩んでいたそうです。
うちの娘は740点ですが、点数よりバイト先の外国のお客様との会話を楽しんでいて
今はTOEICの勉強はしていません。
私もいずれはTOEICと、思ってますが(あっ、いつになるか見当もつきませんが)
点数より、実力なのですね。記事を読ませていただいて痛感しました。
多読を楽しむ、辞書を引かずに楽しむ、改めてその意味を理解しました。
ありがとうございました。
お気楽に7年間英語をただ続けられているだけなので、その割には進歩が・・・向上が・・・(汗)。
現在、自分が置かれている(置いてしまった・爆)場所では、少しばかり英語が必須なので、自分の実力と言うものを痛感した訳なのです。欲張りなだけかもしれませんが、それ相応の技術が欲しいと思ってしまったので、この機会に色々見直しました。
私の場合、リーディングが悪いので、その向上を図ろうと多読に力を入れた訳なのです。要は詰め込むよりも自然に身に付けたいと☆
私は当初から話せるようになりたいが為に、英会話を習い始めました。元々英語が得意ではなく、一番最初の授業は“What is it?”だったと言うことで分かって頂けるかと思いますが、ひどい状態でした(笑)。始めて1年半後に受験したTOEICは445点、その半年後に超短期語学留学を経験しましたが、配慮をしてもらいつつも意思疎通を図ることが可能でした。それから5年続けて、文法や語彙はまだまだ乏しいですが、意思疎通はちゃんと行えるレベルにはなれました。
TOEICの点数は、就職や昇進には役立つかもしれませんが、実践で通訳や翻訳を行うに当たって、対象にならないような話を聞いたことがあります(これは、通訳者として必ず実力で900点以上取れるのが当たり前、と言う話があるからかもしれません・汗)。
何よりも楽しく、それが一番だと思っております。nappuさんも、ゆっくり無理せず気長に楽しく、続けて頂けたらと思います。そして機会があれば是非TOEICに挑戦してみてください♪